美女粉嫩极品国产在线2020,亚洲国产中文欧美国产综合在线,一本一道中文字幕无码东京热,国农村精品国产自线拍

首頁>要論>銳評 銳評

影視劇翻拍如何不“翻車”

2018年01月26日 10:33 | 來源:光明日報
分享到: 

前不久,電視劇《半生緣》劇組宣布14年后再次重啟翻拍。2003版《半生緣》至今仍被觀眾津津樂道,而新版《半生緣》將于2018年與觀眾見面。日前,經(jīng)典電視劇《金粉世家》也確認(rèn)將翻拍,而《新金粉世家》將分為上下部,一共80集,劇集增加了一倍。近年來,翻拍影視經(jīng)典作品,成了一種潮流。1月19日,《英雄本色2018》全國公映,這部改編自1986年吳宇森執(zhí)導(dǎo)的槍戰(zhàn)電影《英雄本色》卻被觀眾詬病“江湖味兒淡了”……

由于珠玉在前,觀眾心中已有一定的期待,翻拍并不是一個簡單復(fù)制的過程,因此,雖然翻拍劇眾多,但并不是每一部都獲得成功,甚至有些翻拍作品還遭受惡評。對于一部翻拍影視作品來說,如何能在經(jīng)典的基礎(chǔ)上傳承并超越經(jīng)典?

不能一味迎合商業(yè)考量

隨著中國影視劇制作技術(shù)和水平的提升,翻拍經(jīng)典似乎已經(jīng)成為時代潮流,短短幾年間,有數(shù)十部經(jīng)典被翻拍,包括央視版的四大名著。《西游記》被翻拍了兩版,但無論收視還是口碑都遠(yuǎn)不如86版《西游記》。這幾年翻拍的《新京華煙云》《追捕》等影視劇盡管前期話題度十足,但播出之后,收視遠(yuǎn)不如預(yù)期,觀眾直呼毀經(jīng)典。

影視劇翻拍一直是影視行業(yè)中的一大熱點(diǎn),僅去年就有數(shù)十部翻拍劇作。經(jīng)典之魅力在于超越時空的阻隔,永遠(yuǎn)可以與當(dāng)下對話,同時,經(jīng)典影視劇往往代表了一代人的一段人生經(jīng)歷,重溫經(jīng)典能夠喚起一代人的集體記憶。從這個角度來看,經(jīng)典的翻拍既有時代意義,同時也有堅實(shí)的群眾基礎(chǔ)。不過,“對于熱門IP的不斷重拍,觀眾并不是一味反感、拒絕,更多的是擔(dān)心,大家擔(dān)心自己的情懷被毀。”《廣電時評》執(zhí)行主編何天平對記者說。

很多失敗的劇作往往只是借經(jīng)典之外殼,將原作隨意篡改迎合受眾,丟失了原作的精神內(nèi)核。如于正版的《笑傲江湖》,劇中將“東方不敗”由男變?yōu)榱伺撕蟊阊永m(xù)的是偶像劇風(fēng)格。經(jīng)典翻拍并不是不能改編,但是應(yīng)尊重原創(chuàng),否則就是以經(jīng)典為噱頭了。

首都師范大學(xué)文學(xué)院文化產(chǎn)業(yè)系老師楊慧認(rèn)為:“經(jīng)典翻拍要把握住原文本最具文化價值的部分,它可能是俠義精神或英雄氣質(zhì),也可能是家國情懷或浪漫情感,但它作為經(jīng)典作品的核心,應(yīng)是萬變不離其宗,不能一味因?yàn)樯虡I(yè)考量而忽略文化傳承。”

對經(jīng)典故事再開發(fā)再創(chuàng)新

為什么翻拍總不成功?翻拍劇和經(jīng)典劇之間相差了什么?在中國傳媒大學(xué)藝術(shù)學(xué)部青年學(xué)者朱傳欣看來,“翻拍劇之所以被觀眾詬病,是因?yàn)樵谒囆g(shù)性、觀賞性上遠(yuǎn)不如原來的版本,對觀眾很難有吸引力。一些創(chuàng)作者并不是為了藝術(shù)追求而去致敬經(jīng)典,有的甚至就是在資本驅(qū)動下,盲目跟風(fēng),最后生產(chǎn)出一些粗制濫造的作品。如果不在原有的經(jīng)典基礎(chǔ)上創(chuàng)新,給觀眾帶來驚喜,或?qū)?jīng)典沒有充分的補(bǔ)充,觀眾是不可能買賬的。心中只想著掙錢,不愿為藝術(shù)吃苦、操勞、奉獻(xiàn),是不可能拍出比原來的影視作品更優(yōu)秀的新作品。”

“雖然翻拍要比重新創(chuàng)作或‘另起爐灶’顯得容易些,但也不能因?yàn)榉木秃雎粤藙”镜馁|(zhì)量,胡編亂造更是行不通。創(chuàng)作是第一要務(wù),是翻拍成敗的基礎(chǔ),翻拍要是失敗了,失掉的不僅是觀眾,還會帶來對原來成功形象的瓦解和品牌的貶值。”何天平對記者說。

2015年國內(nèi)上映的電影《十二公民》上映后好評如潮,這部法律電影還在政法領(lǐng)域的觀眾中引起了熱烈的討論,贏得了很高的關(guān)注度。這部電影也是一部翻拍作品,翻拍于1957年的美國電影《十二怒漢》。60年后,中國翻拍的《十二公民》仍然能夠激起中國觀眾呼喚司法公正的共鳴,但《十二公民》并非是原作的完全復(fù)刻,而是加入了新的、接地氣的中國元素。中國版的《十二公民》修補(bǔ)了原作中一些人物的缺陷,劇中十二位人物各有各的故事,性格的表現(xiàn)依據(jù)個人故事展開,具有一定的連貫性。這些人來自全國各地,操持各地口音,讓觀眾更有代入感,同時在故事當(dāng)中加入了許多符合中國特色的沖突,觀影后仍能引發(fā)人們的深思。

因此,好的故事在任何時期都能吸引觀眾,“四大名著”至今仍被不輟研究,所以經(jīng)典翻拍既是對好故事的繼承,也是對傳統(tǒng)文化的傳承和延續(xù)。但是不同的時代、不同的人群對經(jīng)典所探討的問題的關(guān)注點(diǎn)和側(cè)重點(diǎn)并不完全一致,所以經(jīng)典翻拍在繼承的基礎(chǔ)上還應(yīng)開發(fā)經(jīng)典、推陳出新。

制作人應(yīng)秉持工匠精神

每隔一段時間,就會有經(jīng)典作品宣布要被翻拍。不論是去年熱度較高的最新版電視劇《射雕英雄傳》,還是剛立項(xiàng)的《金粉世家》;不論是剛上映的《英雄本色2018》,還是前不久宣布啟動的《冰山上的來客》……一大波經(jīng)典作品,正在被重新續(xù)寫。

為何經(jīng)典需要翻拍?朱傳欣說,“隨著技術(shù)的發(fā)展,我們現(xiàn)在回過頭去看以前的一些作品,至少翻拍能在技術(shù)上讓它更精良。另外,在服飾、化妝、道具方面也需要與時俱進(jìn)來適應(yīng)現(xiàn)代年輕觀眾的審美眼光。”何天平也認(rèn)為:“翻拍不是機(jī)械復(fù)制,而是藝術(shù)再創(chuàng)造的過程。創(chuàng)作者應(yīng)在深入領(lǐng)會原作精髓的基礎(chǔ)上推陳出新,進(jìn)行創(chuàng)造性提升甚至再生。”

經(jīng)典影視作品翻拍也不乏有一些成功的例子,徐克監(jiān)制的《新龍門客棧》保留了原作強(qiáng)化懸疑的敘事方式,又創(chuàng)造性地用黃沙大漠的情境設(shè)定、蕩氣回腸的兒女情懷、迅如閃電的動作戲、疾風(fēng)暴雨的鏡頭剪輯塑造了一個全新的江湖世界。雖是翻拍,卻成了武俠新經(jīng)典。由郭靖宇監(jiān)制的新版《射雕英雄傳》好評如潮,不少人認(rèn)為,新版《射雕英雄傳》是眾多金庸武俠劇改編版本里最尊重原著的。該劇還原了原著里“風(fēng)雪驚變”和“江南七怪”兩章內(nèi)容,令“原著粉”們歡欣鼓舞,許多被之前版本一筆帶過的內(nèi)容,這一版的電視劇全都予以忠實(shí)呈現(xiàn)。《射雕英雄傳》的靈魂“俠之大者,為國為民”貫穿于每一集里,鑄就了新版《射雕英雄傳》的氣魄和格局。

一直以來,超越經(jīng)典的翻拍其實(shí)不多,更多的是不成功的案例。當(dāng)下浮躁的影視制作環(huán)境,讓一些制作人把翻拍這件事情,當(dāng)成“掙快錢”的捷徑,并沒有從源頭上去領(lǐng)悟經(jīng)典并傳承文化。當(dāng)年87版的《紅樓夢》拍攝時,演員們僅學(xué)習(xí)琴棋書畫就用了半年多的時間,當(dāng)年的那種創(chuàng)作態(tài)度,是他們成功的保證。所以,經(jīng)典作品的翻拍,制作人應(yīng)在領(lǐng)悟經(jīng)典的基礎(chǔ)上,秉持工匠精神,重視細(xì)節(jié)。

經(jīng)典翻拍是對經(jīng)典的延續(xù)和繼承,想要把翻拍這一件事情做好,必然需要領(lǐng)悟經(jīng)典、尊重原創(chuàng),同時秉持工匠精神,努力推陳出新,方得成功。

編輯:李敏杰

關(guān)鍵詞:翻拍 經(jīng)典 觀眾 影視

更多

更多